



Cyano‑photogrammes : cyanotype sur papier, 132,08 × 182,88 cm, 2020.
Textile: linen and thread, 36″ x 90″, 2020.
Cyano-Photograms: cyanotype on paper, 52″ x72″, 2020


Henri Bergson conçoit le temps non comme une mesure quantitative, telle que la longueur d’une ligne, mais comme une expérience vécue, comparable à la sensation de tracer son doigt le long de cette ligne. La Durée (the line as time) donne corps à cette notion à travers la photographie, le textile et le photogramme ; elle cherche à élucider notre expérience du temps.
Pour mieux saisir la portée de la contemplation des nuages, j’ai tenté de transcrire ces images du ciel d’abord sur du tissu, puis à nouveau sur du papier. La broderie constitue une étude tactile prolongée, allongeant ainsi la perception du temps. Puis, à certains moments du processus de couture, j’ai posé la broderie sur du papier enduit d’une émulsion photosensible au cyanotype. Ces photogrammes révèlent des images inversées, mettant en valeur la structure des points et les fils cachés. À mesure qu’ils s’accumulent, ils engendrent une autre manifestation temporelle.
The philosopher Henri Bergson defines time not merely as a quantitative measure, as in the length of a line, but as a lived sensation, akin to the feeling of tracing one’s finger along this line. La Durée (the line as time) embodies this philosophy by using photography, textiles, and photograms to investigate our perception of time.
Cloud gazing may appear simple, yet it is veiled in meaning. As we watch the clouds change shape, we likewise observe the passage of time. One day, lying in the grass, I took my 8×10 camera loaded with light-sensitive paper, laid it down beside me, and pressed the shutter. The resulting images are simultaneously negative and final prints; they serve as indexical records of light and the passage of time.