La Durée (The Line as Time) – Paper Negatives…more

The philosopher Henri Bergson argues that time is a qualitative construct. He asserts that time is not defined quantitatively as in the length of a line, but as an experiential sensation, as felt through the action tracing one’s finger along this line. My exhibition La durée personifies this concept: using it as a starting point to examine my experience of our current moment in time, as it began and evolved these past six months. 

Beginning mid-march, I often found myself lying on the ground in my backyard, looking up into the sky. One day, I took my 8×10 camera loaded with light-sensitive paper and laid it down beside me where I laid and pressed the shutter. The photos mounted here in the gallery are the same paper I loaded into the camera. These images are simultaneously a negative and a print; and function as indexical records of the light and passage of time observed during my reclusive moments. Together, the these photograms along side with the textile and cyano-photograms, are testimonies to my experience of time, the tensions and suspended sentiments that mark these present days in which we live. 

Quand on prend un fil en main, le philosophe Henri Bergson suggère que le temps n’est pas défini par la longueur du fil, mais par la durée pendant laquelle on trace le doigt la longueur du fil. L’exposition La durée incarne ce concept et le met en pratique pour examiner mon expérience de la nouvelle réalité du monde dans lequel on vit depuis les six derniers mois.  

Depuis mi-mars, je me suis souvent retrouvée couchée par terre dans ma cour arrière pour regarder le ciel. Un jour, j’ai pris ma caméra chargée avec du papier photographique plutôt qu’avec du film, je l’ai posée sur son dos à côté d’où j’étais allongée et j’ai appuyé sur le déclencheur. Les photos montées sur les murs de la galerie sont le résultat de ces jours-là. Ces images sont en même temps un négatif et la photo finale; elles fonctionnent comme documents indexicaux qui font référence à la lumière observée pendant ces petits moment de réclusion. Ensemble, les photographs, la broderie et les cyanotypes sont des témoins de l’expérience sensorielle du temps; des sentiments suspendus, imprévisibles, annonciateurs et des tensions qui dominent maintenant notre époque.